Posts

Posts uit 2010 tonen

Common ground

Afbeelding
Second day in Berg en Dal. Today we visited Mujekonde, and then took off for Kapasi Kele. Els Beerten, Florence Filton, Karin Lachmising, Stanley Slijngaard (Sombra) and myself: Marieke Visser. We met Alwin Lienga, also known as Aloe, one of the elders in the village. When he was fourteen, he had to leave his house, his home, his grounds ... And with him many others, because of the Afobaka Lake, the reservoir. We talk about home. Home is where the earth is, the heart is where the earth is. Florence Filton: "We have common ground that we walk on". I feel good:it feels right that we all are here at this moment in time. We are not displaced, we are not displaced, we are not dis-pla-ha-ced ... At least not now. Still, there is a sad vibration: the history of the verhoisikondre , the transmigration villages. Also the ambiguous recent history of the Berg en Dal resort. Familymembers of ancestors buried at Berg en Dal feel ignord and mistreated by the company who developed the resor

Berg en Dal

Afbeelding
Vandaag, tide, today ... we have arrived at Berg en Dal. Some have arrived after days of traveling from far away , others have been caught up with daily life and maybe still feel as if they need to arrive. Okay, that could be me speaking for myself. It helped to ly on my back, listen to the sounds of nature, watching the clouds, seeing the day say goodbye, the night taking over. There are mixed feelings coming with this beautiful place. And in that way, memories of our stay at Goudini Spa, near Capetown, in 2008, also come back, echoing ... echoing ... echoing ... Food for thought. Again. Still, at the end of the day, I feel as if I'm looking at several movies at the same time, switching, zapping, wondering.

Wan Tru Puwema

Afbeelding
“A true poem is something to be afraid of”. This is how the line of a Surinamese poem by Trefossa (pen name of Henri Frans de Ziel, 1916-1975) could be translated: “Wan tru puwema na wan skreki sani”. The title of this poem is used as the title of a literary event in Suriname: Wan Tru Puwema . The event will be held from November 1 to 5, 2010. There will be a rich representation of writers from Suriname as well as writers from Aruba, Belgium, Curaçao, South Africa, Suriname and the Netherlands. Including a variety of events that are open to the public, Wan Tru Puwema is organized as both a conference and a festival, which is why the organizers are calling the activity a ‘confest’. The writers will discuss, write, and present on the subject of multilingualism. They will also visit schools and speak to students about their craft and experiences with multilingualism. The conference activities will result in a publication on multilingualism, which will be published in March 2011. Wan Tr